home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Amiga Catalog Translation file | 1998-06-04 | 7.4 KB | 323 lines |
- ## version $VER: Visage.catalog 39.20 (12.5.98)
- ## language espa
- ## codeset 0
- ## chunk AUTH D
- maso D. Est
- vez <amidde@arrakis.es>
- MSG_BY
- \c1m%s de Magnus Holmgren\n\
- ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m
- MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE
- Nombre de modo no disponible
- Mode name not available
- MSG_ABORTED
- *** Abortado\n
- ;Aborted.\n
- MSG_BREAK
- *** Interrumpida ejecuci
- ;***Break\n
- MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS
- Advertencia - Error en tratamiento\n\
- de la variable de entorno:\n\
- ;Warning: Error parsing environment variable:\n\
- MSG_WARN_NO_WBMON
- Advertencia - WBMONITOR no puede encontrar Workbench
- ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench
- MSG_WARN_NO_MONITOR
- Advertencia - Monitor '%s' no encontrado
- ;Warning: Monitor '%s' not found
- MSG_WARN_NO_MODE
- Advertencia - Modo '%s' no encontrado
- ;Warning: Mode '%s' not found
- MSG_WARN_NO_OVERSCAN
- Advertencia - Tipo de "overscan" '%s' desconocido
- ;Warning: Overscan type '%s' not known
- MSG_ERR_NO_LIB
- No puedo abrir %s versi
- n %ld o superior
- ;Couldn't open %s version %ld or higher
- MSG_ERR_NEED_OS3
- Necesita SO 3.0 o superior
- ;You need OS 3.0 or higher
- MSG_ERR_BAD_ARGS
- Error tratando argumentos:\n\
- ;Error parsing arguments:\n\
- MSG_ERR_FILEREQ
- No puedo abrir petici
- n de ficheros:\n\
- ;Couldn't open file requester:\n\
- MSG_ERR_SMREQ
- No puedo abrir petici
- de modo de pantalla:\n\
- ;Couldn't open screen mode requester:\n\
- MSG_ERR_MONITORREQ
- No puedo abrir petici
- n de monitores:\n\
- ;Couldn't open monitor requester:\n\
- MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN
- Volviendo al cliente
- ;Return to client
- MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK
- Perdido resorte de retorno
- ;Call-back hook missing
- MSG_ERR_IFF_IFF
- No es un fichero IFF.
- ;Not an IFF file
- MSG_ERR_IFF_SYNTAX
- Error de sintaxis en fichero IFF.
- ;Syntax error in IFF file
- MSG_ERR_IFF_MANGLED
- Fichero IFF da
- ;Mangled IFF file
- MSG_ERR_IFF_SEEK
- Error de b
- squeda.
- ;Seek error
- MSG_ERR_IFF_WRITE
- Error de escritura.
- ;Write error
- MSG_ERR_IFF_READ
- Error de lectura.
- ;Read error
- MSG_ERR_IFF_MEM
- No hay memoria suficiente (IFF).
- ;Not enough memory
- MSG_ERR_IFF_SCOPE
- mbito inv
- lido para la propiedad
- ;No valid scope for property
- MSG_ERR_IFF_CONTEXT
- Fin del contexto.
- ;End of context
- MSG_ERR_IFF_EOF
- Fin del fichero.
- ;End of file
- MSG_ERR_SCR_MONITOR
- Monitor pedido no disponible.
- ;Requested monitor not available
- MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS
- Necesita una versi
- n actualizada\n\
- de los chips a medida.
- ;You need newer custom chips
- MSG_ERR_SCR_MEM
- No hay memoria suficiente (pantalla).
- ;Not enough memory
- MSG_ERR_SCR_GFXMEM
- No hay memoria gr
- fica suficiente.
- ;Not enough graphics memory
- MSG_ERR_SCR_INTERNAL
- Error interno (pantalla).
- ;Internal error
- MSG_ERR_SCR_MODE
- Modo de pantalla desconocido.
- ;Unknown screen mode
- MSG_ERR_SCR_DEPTH
- Profundidad de la pantalla mayor\n\
- que la soportada por el hardware.
- ;Screen deeper than hardware supports
- MSG_ERR_SCR_WINDOW
- No puedo abrir ventana.
- ;Couldn't open window
- MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL
- Modo de pantalla no disponible.
- ;Screen mode not available
- MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM
- Es IFF pero no del tipo ILBM.
- ;IFF but not ILBM
- MSG_ERR_NOT_PIC
- Formato desconocido.
- ;Unknown format
- MSG_ERR_NO_DATA
- Faltan datos.
- ;Missing data
- MSG_ERR_BAD_DATA
- Datos defectuosos.
- ;Bad data
- MSG_ERR_EOF
- Fin prematuro de fichero.
- ;Premature end of file
- MSG_ERR_RENDER
- No puedo generar la imagen.
- ;Couldn't render picture
- MSG_ERR_UNKNOWN_DATA
- Datos no soportados.
- ;Unsupported data
- MSG_ERR_LIB
- Falta biblioteca externa.
- ;External library missing
- MSG_ERR_FORMAT
- Formato desconocido.
- ;Unknown format
- MSG_ERR_UNKNOWN
- digo de error desconocido %ld.\n\
- Informe al autor de este error, por favor.
- ;Unknown error code %ld. Please report
- MSG_ERR_PICTURE
- \tError en imagen: %s
- ;\tError in picture: %s
- MSG_ERR_SHOW
- No puedo mostrar '%s': %s
- ;Couldn't show '%s': %s
- MSG_REQ_TITLE
- Informaci
- n de Visage
- ;Visage information
- MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE
- Elija un modo de pantalla
- ;Select screen mode
- MSG_MONITOR_REQ_TITLE
- Elija un monitor
- ;Select monitor
- MSG_FILE_REQ_TITLE
- Elija los ficheros a visualizar
- ;Select files to view
- MSG_GAD_OK
- Aceptar
- ; Ok \
- MSG_CLIPBOARD
- Portapapeles
- Clipboard
- ; The following strings are used for the algorithmic mode names.
- ; See the manual for more information about these.
- MSG_EXTRA_LOW_RES
- ExtraBajaRes
- ;Extra-Low Res
- MSG_LOW_RES
- BajaRes
- ;Low Res
- MSG_HIGH_RES
- AltaRes
- ;High Res
- MSG_SUPER_HIGH_RES
- SuperAltaRes
- ;Super-High Res
- MSG_LACED
- Entrelazada
- ; Laced
- MSG_DOUBLE
- Doble
- ; Double
- MSG_HAM
- ; HAM
- MSG_EHB
- ; EHB
- MSG_DPF2
- DPF2
- ; DPF2
- MSG_DPF
- ; DPF
- ; ** Version 39.1 **
- MSG_WARN_NO_DITHER
- Advertencia - Tipo de suavizado '%s' desconocido
- ;Warning: Dither type '%s' not known
- MSG_WARN_RANGE
- Advertencia - Valor %ld para %s fuera de rango (%ld - %ld)
- ;Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld)
- MSG_WARN_TIMER
- Advertencia - No puedo abrir el dispositivo 'timer.device'
- ;Warning: Couldn't open timer.device
- ; ** Version 39.2 **
- ; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;)
- MSG_CYCLE_TASK
- Ciclo de color de Visage
- ;Visage color cycler
- MSG_ERR_FILE_EMPTY
- Fichero vac
- ;File is empty
- MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS
- Advertencia - Error tratando el fichero de\n\
- configuraci
- n en el caj
- n '%s':\n\
- ;Warning: Error parsing configuration file\n\
- ;in drawer '%s':\n\
- MSG_WARN_BAD_CFGPATH
- Advertencia - No puedo localizar el caj
- n ConfigPath\n\
- '%s':\n\
- ;Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n\
- ;'%s':\n\
- MSG_TESTED_OK
- Imagen correcta
- ;Picture ok
- MSG_ALL_TESTED_OK
- Todas las im
- genes comprobadas son correctas\n
- ;All tested pictures were ok\n
- MSG_ALL_TESTED_NOT_OK
- Una o m
- genes comprobadas NO son correctas\n
- ;One or more tested pictures failed\n
- ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds.
- ; Note that this format _is_ correct. ;)
- MSG_NEW_TIME
- (%2d.%03ds)
- ; (%2d.%03ds)
- MSG_ASK_TITLE
- Petici
- n de Visage
- ;Visage request
- MSG_ASK_PASSWORD
- Introduzca clave para\n\
- "%s":
- ;Enter password for\n\
- ;\"%s\":
- ; ** Version 39.4 **
- MSG_ERR_NO_PASSWD
- Falta clave o
- sta es incorrecta
- ;Password incorrect or missing
- ; ** Version 39.5 **
- MSG_ERR_NO_DRAWER
- Imposible mover al caj
- n '%s':\n\
- ;Couldn't move to drawer '%s':\n\
- ; ** Version 39.6 **
- MSG_ERR_SCR_ATTACH
- Imposible vincular pantallas
- ;Couldn't attach screens
- ; ** Version 39.11 **
- MSG_ERR_BBLANK
- Advertencia - Modo con borde negro '%s' desconocido
- ;Warning: Borderblank mode '%s' not known
- ; ** Version 39.12 **
- MSG_WARN_NO_COLOR
- Advertencia - Modo de color '%s' desconocido
- ;Warning: Color mode '%s' not known
- ; ** Version 39.15 **
- MSG_ERR_OPEN_LIST
- Imposible abrir lista de ficheros '%s':\n\
- ;Couldn't open list file '%s':\n\
- MSG_ERR_READ_LIST
- Imposible leer lista de ficheros '%s':\n\
- ;Couldn't read list file '%s':\n\
- MSG_WARN_OPEN_FONT
- Advertencia - Imposible abrir tipograf
- a para '%s'
- ;Warning: Couldn't open font for '%s'
- MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE
- Advertencia - Tama
- o de tipograf
- a incorrecto en '%s'
- ;Warning: Bad font size in '%s'
- MSG_WARN_NO_FONT_SIZE
- Advertencia - Tama
- o de tipograf
- a inexistente en '%s'
- ;Warning: Missing font size in '%s'
- MSG_WARN_NO_ORDER
- Advertencia - Modo de ordenaci
- n '%s' desconocido
- ;Warning: Order mode '%s' not known
- ; ** Version 39.18
- MSG_ERR_INFO
- Imposible obtener informaci
- n de '%s': %s
- ;Couldn't get information for '%s': %s
- ; ** Version 39.20
- MSG_WARN_RANGE_FLOAT
- Advertencia - Valor %s para %s fuera de rango (%s - %s)
- ;Warning: Value %s for %s is out of range (%s - %s)
-